Dear Writers, இத்தளத்தில் எழுத விரும்புகிறவர்கள், tamilnovelwriters@gmail.com என்ற மின்னஞ்சலில் தொடர்பு கொள்ளவும்.

My Books In English - MM

Umasundaram

Well-known member
Member


In later episodes, Rum called her “ baby elephant..”
To me it’s better than herds of elephant...and Erumai Maadu... 😁
அதுக்குள்ள படிச்சுடீங்களா ....நான் அன்னம் ஹாஸ்பிடல் சீன் வரை தான் வந்து இருக்கேன் ....
எருமை மாடுன்னு கூப்பிடறது தான் நாம எல்லோரையும் கவர்ந்து இழுத்தது ....
அது வராதது கொஞ்சம் ஏமாற்றம் தான் .... இன்டர்நேஷனல் ரீடேர்ஸ் "பேபி elephant "
பிடிக்கும் :)
 




Rani56

Well-known member
Member


அதுக்குள்ள படிச்சுடீங்களா ....நான் அன்னம் ஹாஸ்பிடல் சீன் வரை தான் வந்து இருக்கேன் ....
எருமை மாடுன்னு கூப்பிடறது தான் நாம எல்லோரையும் கவர்ந்து இழுத்தது ....
அது வராதது கொஞ்சம் ஏமாற்றம் தான் .... இன்டர்நேஷனல் ரீடேர்ஸ் "பேபி elephant "
பிடிக்கும் :)
Yes......
Pumpkin என்று கூட டிராஸ்லேட் பண்ணியிருக்கலாம்...
ஆனால் அது காமனா யூஸ் பண்ணும் சொல்...
So ,” baby elephant.” Is a kind of Cute and unique
 




Aadhi

Active member
Member


MM, படிச்சு review வும் போட்டுட்டேன்.
translation செம.. உங்க எழுத்துல இருந்த அதே பீல்...
ஒருவேளை ஏற்கனவே கதை தெரியுங்கிறதாலயான்னு தெரில..
பட் செம vocabulary.
 








Top