Dear Writers, இத்தளத்தில் எழுத விரும்புகிறவர்கள், [email protected] என்ற மின்னஞ்சலில் தொடர்பு கொள்ளவும்.

My Books In English - MM

Advertisement

In later episodes, Rum called her “ baby elephant..”
To me it’s better than herds of elephant...and Erumai Maadu... ?
அதுக்குள்ள படிச்சுடீங்களா ....நான் அன்னம் ஹாஸ்பிடல் சீன் வரை தான் வந்து இருக்கேன் ....
எருமை மாடுன்னு கூப்பிடறது தான் நாம எல்லோரையும் கவர்ந்து இழுத்தது ....
அது வராதது கொஞ்சம் ஏமாற்றம் தான் .... இன்டர்நேஷனல் ரீடேர்ஸ் "பேபி elephant "
பிடிக்கும் :)
 
அதுக்குள்ள படிச்சுடீங்களா ....நான் அன்னம் ஹாஸ்பிடல் சீன் வரை தான் வந்து இருக்கேன் ....
எருமை மாடுன்னு கூப்பிடறது தான் நாம எல்லோரையும் கவர்ந்து இழுத்தது ....
அது வராதது கொஞ்சம் ஏமாற்றம் தான் .... இன்டர்நேஷனல் ரீடேர்ஸ் "பேபி elephant "
பிடிக்கும் :)

Yes......
Pumpkin என்று கூட டிராஸ்லேட் பண்ணியிருக்கலாம்...
ஆனால் அது காமனா யூஸ் பண்ணும் சொல்...
So ,” baby elephant.” Is a kind of Cute and unique
 
MM, படிச்சு review வும் போட்டுட்டேன்.
translation செம.. உங்க எழுத்துல இருந்த அதே பீல்...
ஒருவேளை ஏற்கனவே கதை தெரியுங்கிறதாலயான்னு தெரில..
பட் செம vocabulary.
 
Top